Ist eine Übersetzung einer Primärquelle immer noch eine Primärquelle?
Ist eine Übersetzung einer Primärquelle immer noch eine Primärquelle?

Video: Ist eine Übersetzung einer Primärquelle immer noch eine Primärquelle?

Video: Ist eine Übersetzung einer Primärquelle immer noch eine Primärquelle?
Video: Historische Quellen - Primärquellen & Sekundärquellen einfach erklärt - Geschichte / Methoden 2024, Kann
Anonim

Im strengsten Sinne, Übersetzungen sind sekundäre Quellen es sei denn, die Übersetzung wird vom Autor oder der ausstellenden Stelle bereitgestellt. Eine Autobiographie ist zum Beispiel a Hauptquelle während eine Biografie a. ist Sekundärquelle . Typisch sekundäre Quellen umfassen: ScholarlyJournal Artikel.

Ist ein Grabstein außerdem eine Primärquelle?

Primäre Quellen umfassen Originalmanuskripte, Korrespondenzen, Tagebücher, Memoiren, Fotografien und Filmmaterial, Statistiken und juristische Aufzeichnungen. Primäre Quellen kann auch Zeichnungen, Plakate, Inschriften auf Denkmälern oder Grabsteine , und Schriften von Beobachtern.

Was ist außerdem eine primäre oder sekundäre Quelle? Primäre Quellen geben einen Bericht aus erster Hand über ein Ereignis oder einen Zeitraum und gelten als maßgebend. Sie repräsentieren originelles Denken, berichten über Entdeckungen oder Ereignisse oder können neue Informationen austauschen. Sekundäre Quellen beinhaltenAnalyse, Synthese, Interpretation oder Bewertung von primäre Quellen.

Sind Zitate folglich eine primäre Quelle?

Individuell Zitate sind nicht primäre Quellen . Wenn Sie ein finden zitieren von Eleanor Roosevelt onthinkquote.com oder einem anderen zitieren Webseite, das zitieren wurde von einer anderen Person aus dem Originaldokument entfernt und kann daher nicht berücksichtigt werden primär . Sie müssen das Originaldokument finden.

Was ist das für eine Primärquelle?

Beispiele von primäre Quellen : Autobiographien und Memoiren. Tagebücher, persönliche Briefe und Korrespondenz. Interviews, Umfragen und Feldforschung.

Empfohlen: